partially inspired by you, i have recently put up a short post about how “named” and “nameless” are translation errors. they do not take too much away from understanding the piece, but a different angle of approach is more accurate, lending to a better understanding of the structure laozi paints for the reader.
partially inspired by you, i have recently put up a short post about how “named” and “nameless” are translation errors. they do not take too much away from understanding the piece, but a different angle of approach is more accurate, lending to a better understanding of the structure laozi paints for the reader.
the post is here: https://open.substack.com/pub/thingsnnothings/p/the-named-and-nameless-are-wrong?r=4ysygi&utm_medium=ios
excellent work nonetheless!
Very interesting, thanks for sharing. Keep writing, you have a great perspective!